-
1 odświętnie
adv. [przystrojony, udekorowany] festively- ubrać się odświętnie to put on a. get into one’s Sunday best- odświętnie ubrany dressed in one’s (Sunday) best, dressed in (all) one’s finery- wyglądać odświętnie to look festive* * *adv.festively; odświętnie ubrany wearing one's Sunday best.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odświętnie
-
2 świątecznie
adv. ubrać się a. wystroić się świątecznie to wear one’s Sunday best* * *adv.festively; świątecznie l. odświętnie ubrany wearing one's Sunday best l. one's best clothes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świątecznie
-
3 odświętny
adj* * *a.1. (= związany ze świętem) festive, holiday; odświętny posiłek special meal; odświętny strój one's (Sunday) best.2. (= uroczysty, podniosły) celebratory; odświętny nastrój holiday l. festive mood, holiday spirit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odświętny
-
4 niedzieln|y
adj. [obiad, koncert, popołudnie] Sunday attr.- niedzielne ubranie one’s Sunday best■ niedzielny kierowca weekend a. Sunday driverThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedzieln|y
-
5 niedzielnie
adv. wyglądać niedzielnie to look as on a Sunday- ubrać się niedzielnie to be in a. to wear one’s Sunday bestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedzielnie
-
6 odświętn|y
adj. (świąteczny) [nastrój, charakter] festive- w odświętnym ubraniu/garniturze in one’s (Sunday) best, in one’s best clothes- miasto przybrało odświętny wygląd the town took on a festive look a. airThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odświętn|y
-
7 parada
-dy, -dy; dat sg - dzie; f* * *f.1. ( widowisko) parade, show; ubranie od parady one's Sunday best; dyrektor od parady manager just for show; nie od parady not merely for show; masz głowę nie od parady your head is screwed on the right way; wchodzić komuś w paradę cross sb's path, put sb's nose out of joint.2. ( defilada) parade, review of troops.3. szermierka parry, ward.4. piłka nożna dive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > parada
-
8 paradnie
adv. 1. książk. (galowo) paradnie wystrojony in full dress 2. pot. (zabawnie) [wyglądać] comical adj., funny adj.* * *adv.ubrać się paradnie wear one's Sunday best.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paradnie
-
9 paradny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paradny
-
10 stróż
m 1. (dozorca) caretaker; janitor US- nocny stróż a night watchman- ten pies jest wspaniałym stróżem this is an excellent guard dog2. (N pl stróże a. stróżowie) przen. (opiekun) guardian- stróż moralności a custodian of morals■ wystroić się jak stróż w Boże Ciało pot. to put on one’s Sunday best* * *-a; -e; mporter (BRIT), janitor (US), (przen) guardian* * *mpGen.pl. -ów (= strażnik) guardian; (= wartownik) watchman; (= dozorca, gospodarz domu) caretaker, janitor; Br. porter; anioł stróż rel. guardian angel; stróż nocny night watchman; stróż moralności/demokracji guardian of morality/democracy; stróż prawa law enforcement officer; odstawić się jak stróż na Boże Ciało l. pochód pierwszomajowy be done l. got up like a dog's dinner.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stróż
-
11 świąteczny
adj( odświętny) festive; ( bożonarodzeniowy) Christmas (attr), ( wielkanocny) Easter (attr)życzenia świąteczne — ( na Boże Narodzenie) Season's lub Christmas greetings; ( na Wielkanoc) Easter greetings
* * *a.festive, holiday; ( bożonarodzeniowy) Christmas; ( wielkanocny) Easter; dzień świąteczny holiday; życzenia świąteczne ( bożonarodzeniowe) Season's l. Christmas greetings; życzenia świąteczne ( wielkanocne) Easter greetings.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świąteczny
-
12 święto
święto państwowe/kościelne — national/religious holiday
* * *n.Gen.pl. świąt1. holiday; Święto trzeciego Maja Constitution Day ( May 3 in Poland); Święto Niepodległości Independence Day; Święto Pracy US Labor Day; ( w Polsce) May Day; święto ruchome rel. movable feast; ubranie od święta Sunday best; od święta (= bardzo rzadko) once in a blue moon.2. (= dzień niezwykły) red-letter day. 3. pl. ( ogólnie) holidays; urządzać święta celebrate holidays; Wesołych Świąt! Happy Holidays!4. pl. (= Boże Narodzenie) Christmas; Święta Bożego Narodzenia Christmas.5. pl. (= Wielkanoc) Easter; Święta Wielkanocne Easter (Holidays).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > święto
-
13 odzieni|e
n sgt przest. clothing, attire- lekkie/wełniane/ciepłe odzienie light/woollen/warm clothing- świąteczne (niedzielne) odzienie Sunday bestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odzieni|e
-
14 para|da
f 1. (pokaz) parade; Wojsk. (military) parade; (defilada) a dress parade 2. Sport (w piłce nożnej) save- wykonać efektowną paradę to make a great save3. Sport (w szermierce) parry■ ubranie od (wielkiej) parady one’s Sunday best pot.- robić coś tylko od (wielkiej) parady to do sth only on special occasions- to jest przywódca nie od parady he’s a real leader- mieć głowę nie od parady to have the brains- robić coś nie od parady to do sth not without a reasonThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > para|da
-
15 wysztafirowan|y
adj. pot., pejor. decked out- odświętnie wysztafirowany in his Sunday best- wysztafirowana, wyfiokowana panna a spruced up chickThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysztafirowan|y
-
16 jajow|y
adj. Biol. [błona, skorupka] egg attr.- zapłodnienie komórki jajowej the fertilization of the egg cell- jak to zrobiłeś? how did you do it a. that?- jak dojechać stąd na dworzec? how do I get to the station from here?- jak długo tu będziesz? how long will you be here?- jak daleko stąd do parku? how far is it to the park from here?- jak często chodzisz do kina? how often do you go to the cinema?- jak ci się udała wycieczka? how was your a. the trip?- jak było w Londynie? what was it like in London?, how was (it in) London?- jak tam ojciec, zdrowy już? how’s your father – is he well now?- jak twoja noga? how’s your leg?- jak ona wygląda? – jest wysoka czy niska? what does she look like: is she tall or short?- jak wyglądam w tej sukience? how do I look in this dress?- zapytaj go, jak się czuje ask him how he is- nauczył mnie, jak kopiować pliki he taught me how to copy files- nie wiem, jak długo się tam jedzie I don’t know how long it takes to get there- to jak, idziemy do kina? so, are we going to the cinema?- „powiedziałeś jej o tym?” – „a jak myślisz?” ‘have you told her about it?’ – ‘what do you think?’- jak jej/mu tam pot. what d’you call her/him pot.; what’s her/his name pot.- dzwonił Robert czy jak mu tam Robert (or) whatever his name is phoned- jak śmiesz/jak pan śmie! how dare you!- jak mogłeś? how could you?!- o, jak dużo już napisał! look how much he’s written (already)!- tyle wydatków! jak tu można cokolwiek odłożyć! so many expenses! how can you save anything?- jak tu gorąco! it’s so hot in here!, how hot it is here!- jak ci nie wstyd! shame on you!- jak ty wyglądasz! (just) look at you!- jak nie pokochać takiego ślicznego bobasa? you can’t help loving such a cute little babyⅡ praep. as, like; (z przeczeniem) than- czarny jak węgiel as black as coal- oczy jak gwiazdy eyes like stars- był dla mnie jak ojciec he was like a father to me- płakała jak dziecko she cried like a baby- samochód wygląda teraz jak nowy the car looks as good as new (now)- miał szansę jak dziesięć do jednego he had a ten to one chance- tak (samo) jak… the same as…- miał na imię Robert, tak (samo) jak jego dziad his name was Robert, the same as his grandfather’s- taki (sam) jak… the same as…- podobny jak ktoś/coś similar to sb/sth- pasek identyczny jak mój a belt exactly like mine- nigdy nie spotkałem takiego maniaka sportu jak on I’ve never met a sports maniac like him- b jak Barbara/e jak Edward ‘B’ as in ‘Barbara’/‘E’ as in ‘Edward’- to nie potrwa dłużej jak godzinę it won’t take more than an hour- nie ma nic obrzydliwszego jak szantaż there’s nothing more repulsive a. despicable than blackmail- nie ma jak kuchnia domowa there’s nothing like home cooking, nothing beats home cooking- nie chciała wyglądać inaczej jak koleżanki she didn’t want to look different from her friendsⅢ conj. 1. (porównanie) like, as; (z przeczeniem) than- rzucało łodzią jak łupiną orzecha the boat was thrown around a. tossed about like a cockleshell- w połowie kwietnia zrobiło się ciepło jak w lecie in mid April it became as warm as (in) summer- znowu wszystko jest jak dawniej a. kiedyś everything is again like it used to be a. like it was before- (tak) jak co roku, pojechał do Londynu he went to London as he did every year- jak zawsze as always- jak zwykle as usual- głodny byłem jak rzadko I was really a. extremely hungry- stało się tak, jak przypuszczałem it happened (just) the way I expected- tak jak przewidywałem, tak się stało everything turned out the way I had predicted- zorganizujemy wszystko, (tak) jak pan postanowi we’ll arrange everything (just) the way you want it- jak postanowiono, tak i zrobiono everything was done the way it had been planned a. decided- tak blisko/szybko, jak to jest/było możliwe as close/quickly as possible a. as one possibly can/could- dzień taki sam jak każdy inny a day like any other day- podobnie jak ja/Adam like myself/Adam- na wsi, podobnie jak w mieście in the country, just as in town- przedsięwzięcie równie niepotrzebne, jak beznadziejne an undertaking as unnecessary as it is/was hopeless- jak gdyby as if a. though- leżał nieruchomo, jak gdyby spał he lay motionless as if he were sleeping- schylił się, jak gdyby czegoś szukał he bent down as if he were looking for something- czuję się nie gorzej jak wczoraj I don’t feel any worse than yesterday- to potrwa nie dłużej jak do piątej it won’t take a. last (any) longer than five o’clock- skończę tłumaczenie nie później jak jutro I’ll finish the translation tomorrow at the latest- nie pozostało mi nic innego jak zgodzić się there was nothing else for me to do but agree- nie dalej jak wczoraj/dwa dni temu only yesterday/two days ago- jak szliśmy przez las, zaczęło padać when a. as we were walking through the forest, it began to rain- porozmawiamy o tym, jak wrócę we’ll talk about it when I get back- rok upłynął, jak umarł dziadek it’s been/it had been a year since grandfather died- już dwa miesiące, jak wyjechał it’s (been) two months since he left- jak tu mieszkam, nigdy jej nie spotkałem I’ve never met her since I’ve been living here- zadzwonię do ciebie, jak się czegoś dowiem I’ll phone you if I learn anything- jak nie dziś, to jutro either today or tomorrow; if not today, then tomorrow- gdzieś na pewno wyjadę, jak nie w góry, to nad morze I’ll be going away somewhere: if not to the mountains, then to the coast a. seaside- zaziębisz się, jak będziesz chodził bez czapki you’ll catch a cold if you don’t wear a hat- (ona) zawsze coś gubi, jak nie parasolkę, to rękawiczki she’s always losing something: if it’s not her umbrella, then it’s her gloves- zrób to sam, jak jesteś taki mądry do it yourself if a. as you’re so clever- na pewno został tam na noc, jak go do tej pory nie ma he must have stayed the night, as he’s not yet here- jak wiesz as you know- jak wiadomo as is known, obviously- jak wspomniano wyżej as mentioned above a. earlier- jak się zdaje as it seems- radzisz sobie, jak widzę, znakomicie you’re doing a. managing just fine, I see- jak się okazało as it turned out; as it transpired książk.- jak sam o tym często mówił as he himself often said- zjawił się w porze, kiedy, jak sądził, ojca nie będzie w domu he turned up at the time when, as he thought, his father would be out a. when he thought his father would be out- przedstawiciele rządu, jak premier, ministrowie… government representatives, such as a. like the prime minister, ministers…- pisał takie utwory, jak fraszki, bajki i satyry he wrote pieces such as a. things like epigrams, fables and satires- …jak również… as well as- w Brazylii, Argentynie jak również w Chile in Brazil and Argentina, as well as in Chile- zarówno w sobotę, jak i w niedzielę both on Saturday and Sunday, on Saturday as well as on Sunday- w szkole jak w szkole, nic nowego school’s the same as usual a. always: nothing new- mieszkanie jak mieszkanie, ale łazienka wspaniała the flat’s so-so, but the bathroom is great pot.- co jak co, ale gest to on ma whatever you think of him, he’s not tight-fisted- kto jak kto, ale ty powinieneś mnie zrozumieć you of all people should (be able to) understand me- komu jak komu, ale jemu możesz zaufać you can trust him more than anyone- kiedy jak kiedy, ale jutro musisz być punktualnie it wouldn’t matter normally, but tomorrow you must be on time- gdzie jak gdzie, ale w Warszawie znam każda ulicę other towns are okay too a. I know other towns fairly well, but I know Warsaw like the back of my hand- jak siedział w fotelu, tak siedzi he’s still sitting in the same armchair- jak kantowali, tak kantują they’re still short-changing us in the same old way pot.Ⅳ part. pot. (emfaza) jak to!? what do you mean?; how come? pot.- jak to, nie idziesz dziś do szkoły? what do you mean you’re not going to school today?- jak to, już czwarta? what, is it four (o’clock) already?- (i) jak nie lunie pot. the sky suddenly opened up- (i) jak nie ryknie, jak się nie wścieknie pot. he suddenly started ranting and raving pot.Ⅴ adv. jak najkrótszy/najdłuższy the shortest/longest possible- jak najtaniej/najbliżej as cheap/close as possible- z sąsiadami żyli w jak najlepszych stosunkach they were on the best of terms with their neighbours- nasze pożywienie powinno być jak najbardziej urozmaicone our diet should be as varied as possible- miał o niej jak najlepszą opinię he had a very high a. the highest opinion of her■ jak ty komu, tak on tobie przysł. you get what you deserveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jajow|y
-
17 zejść
pf — schodzić2 impf (zejdę, zejdziesz, zszedł, zeszła, zeszli — schodzę) Ⅰ vi 1. (iść niżej) to go down, to descend- zejść po schodach/drabinie to go down the stairs/the ladder- zejść do piwnicy to go to the cellar- zejść na ląd to go ashore2. (przemieścić się w dół) to go down, to descend- nurek zszedł jeszcze głębiej the diver went down deeper- w Tatrach zeszła lawina there was an avalanche in the Tatra Mountains- samolot schodzi do lądowania the plane is beginning to descend3. (obniżyć się) to go down, to fall- bezrobocie zeszło do 10% the unemployment rate went down to 10 per cent- latem temperatura nie schodzi tutaj poniżej 30 stopni in summer the temperatures here don’t fall below 30° centigrade4. (opuścić, zwolnić miejsce) to go off- piłkarze zeszli z boiska the players went off the pitch- statek zszedł z kursu the ship deviated from the course- zejść komuś z drogi to get out of sb’s way- zejść na bok to step aside- zejść z roweru to get off a bike- z taśmy produkcyjnej zszedł nowy model samochodu a new car has come off the production line5. (zostać usuniętym, oderwać się) to come off- pierścionek nie chce zejść z opuchniętego palca the ring won’t come off the swollen finger- skóra schodzi mu z rąk the skin on his hands is peeling off6. (zniknąć) [plama, smuga] to come off- jeszcze nie zeszły jej sińce her bruises haven’t cleared up a. gone yet- opuchlizna spod oczu już mi zeszła the swelling under my eyes has gone down- z jej twarzy nigdy nie schodzi uśmiech she always has a smile on her face- powietrze zeszło z dętki the inner tube has deflated a. gone flat- zejść z ekranu/ze sceny/z afisza to come off- jego książki nie schodzą z list bestsellerów all his books are best-sellers7. (przemierzyć) to go (a)round- zszedł całą wieś, żeby kupić jajka he went round the whole village to buy some eggs- zejść miasto wzdłuż i wszerz to walk the length and breadth of the city8. pot. (zostać sprzedanym) [towar, produkty] to go, to be sold- świeże bułki szybko zeszły the fresh rolls were sold a. went quicklyⅡ zejść się — schodzić się 1. (zgromadzić się) to gather (together), to assemble- goście zeszli się w salonie the guests gathered in the living room- ludzie schodzili się grupkami people came in groups2. (zbiegać się) [linie, drogi, ścieżki] to meet, to converge 3. (odbyć się jednocześnie) to coincide (z czymś with sth)- w tym dniu zeszły się dwie rocznice two anniversaries coincided on that day- w tym roku Nowy Rok schodzi się z niedzielą this year New Year falls on a Sunday4. (dojść do porozumienia) to come together pot.- członkowie zespołu zeszli się, żeby wystąpić na koncercie charytatywnym the band members came together to perform in a charity concert- po próbnej separacji znów się zeszli after a trial separation they got together again■ nie schodzić komuś z ust to be on sb’s lips- ich drogi się zeszły their paths crossed, their lives converged- dyskusja/rozmowa zeszła na inny temat the conversation/discussion moved to a different topic- czas zszedł mu na czytaniu/szukaniu noclegu he passed the time reading/he spent the time looking for a place to stay- zejść do rzędu a. roli czegoś to be relegated a. downgraded to sth- zejść na dalszy a. drugi plan to be pushed into the background- zejść z tego świata książk. to depart this life- zejść z tematu to stray from the subject- zejść z uczciwej drogi to stray from the straight and narrow path a. from the path of righteousness książk.- góra z górą się nie zejdzie, ale człowiek z człowiekiem zawsze a. często przysł. it’s a small world przysł.* * ** * *pf.1. zob. schodzić.2. (= przejść wielokrotnie) walk ( a way) many times.pf.zob. schodzić się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zejść
См. также в других словарях:
Sunday best — or[Sunday go to meeting clothes] See: BEST BIB AND TUCKER … Dictionary of American idioms
Sunday best — or[Sunday go to meeting clothes] See: BEST BIB AND TUCKER … Dictionary of American idioms
Sunday Best — or Sunday Best can mean: * Sunday best clothes, traditionally reserved for wearing to church on Sundays * Sunday Best (music company) * Sunday Best (show) … Wikipedia
Sunday\ best — • best bib and tucker • Sunday best • Sunday go to meeting clothes n. phr. informal Best clothes or outfit of clothing. The cowboy got all dressed up in his best bib and tucker to go to the dance. Mary went to the party in her Sunday best and… … Словарь американских идиом
Sunday best — n. Informal one s best clothes * * * … Universalium
Sunday best — noun singular OLD FASHIONED your best clothes that you wear for special occasions … Usage of the words and phrases in modern English
Sunday best — best clothes, glad rags Father was in his Sunday best in his three piece, navy suit … English idioms
Sunday best — ► NOUN ▪ a person s best clothes … English terms dictionary
Sunday best — n. Informal one s best clothes … English World dictionary
Sunday best — noun the best attire you have which is worn to church on Sunday • Syn: ↑Sunday clothes • Usage Domain: ↑colloquialism • Hypernyms: ↑finery * * * noun [noncount] : your best clothing that you wear to church or on special occasions … Useful english dictionary
Sunday best — N SING: poss N If you are in your Sunday best, you are wearing your best clothes, which you only wear for special occasions. They looked as if they were dressed in their Sunday best, the girls in clean white dresses, the boys in dark trousers and … English dictionary